Já jsem se sem myslím zaregistroval nějakou chvíli poté, co jsem dohrál hru, tedy ~2007. No, a taky si pamatuju, že mi táta musel poradit s myší a s fialovými symboly. Jinak můj žebříček nejoblíbenějších her se stále promíchává, nicméně Neverhood zůstává na vrchních příčkách.
1 19.10.2010 17:57:05
Re: Ako dlho a prečo poznáte hru THE NEVERHOOD? (16 odpovedí, zaslaných do Volná Neverhood diskuze | Voľná Neverhood diskusia)
3 3.10.2010 09:09:51
Re: Vaša najobľúbenejšia postava? (33 odpovedí, zaslaných do Volná Neverhood diskuze | Voľná Neverhood diskusia)
Ta vrána, co sedí na děle je roztomilá... A Willie je docela sympatickej chlapík.
4 2.10.2010 21:51:17
Téma: Vaše neojoblíbenější postavička (1 odpovedí, zaslaných do Volná Neverhood diskuze | Voľná Neverhood diskusia)
Jaká je vaše nejoblíbenější postava? Co se týče mne, mě se strašně líbí ta vrána, co sedí na dělu a zakráká vždycky, když někdo vystřelí.
A ve Skullmonkeys jsou moc hezký takový ty fialový potvůrky se zobákem. Dávám přednost těm chodícím, ale ty létající taky nejsou k zahození.
5 2.10.2010 21:43:21
Re: Nemluvný Klayman (18 odpovedí, zaslaných do Volná Neverhood diskuze | Voľná Neverhood diskusia)
No vzhledem k tomu, že je stejné rasy jako Klogg...
6 2.10.2010 20:10:38
Re: Překlad textu z chodby CZ (63 odpovedí, zaslaných do Náš web)
Hoborg už je kompletně v češtině!
7 25.9.2010 17:30:39
Re: Překlad textu z chodby CZ (63 odpovedí, zaslaných do Náš web)
Ahoj, rád bych se taky zúčastnil překladu. Jsem na Google jako *netřeba dále zveřejňovat*
8 26.12.2007 23:15:10
Re: Překlad textu z chodby CZ (63 odpovedí, zaslaných do Náš web)
Já jsem přeložil výraz Specks of Rilonate a Specks of Rod (Nevím, proč jste se těmi výrazy tak zabývali, stačí internetový slovník)
A přeložil jsem část Numerona neboli Čísliána, ale to bylo lehký, samý ,,The sons of *** were ***, ***, ***..."