<br />
<b>Deprecated</b>:  urldecode(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in <b>/data/8/d/8d2dae14-1cb3-48ae-8c48-461fae762d70/etomite.sk/sub/neverhood/online/rewrite.php</b> on line <b>69</b><br />
<br />
<b>Deprecated</b>:  urldecode(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in <b>/data/8/d/8d2dae14-1cb3-48ae-8c48-461fae762d70/etomite.sk/sub/neverhood/online/rewrite.php</b> on line <b>71</b><br />
<br />
<b>Warning</b>:  preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead in <b>/data/8/d/8d2dae14-1cb3-48ae-8c48-461fae762d70/etomite.sk/sub/neverhood/online/include/parser.php</b> on line <b>738</b><br />
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[The Neverhood Fórum - Preklad textu z chodby SK]]></title>
		<link>https://neverhood.etomite.sk/online/topic/10/preklad-textu-z-chodby-sk/</link>
		<description><![CDATA[Najnovšie príspevky v Preklad textu z chodby SK.]]></description>
		<lastBuildDate>Sat, 22 Dec 2018 14:29:55 +0000</lastBuildDate>
		<generator>PunBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9435/#p9435</link>
			<description><![CDATA[]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Klaykap)]]></author>
			<pubDate>Sat, 22 Dec 2018 14:29:55 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9435/#p9435</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9302/#p9302</link>
			<description><![CDATA[<p>To by človek neveril aké drastické dopady môže mať komunitný preklad jednoduchej hry primárne zameranej na vekovú kategóriu do 10 rokov <img src="https://neverhood.etomite.sk/online/img/smilies/smile.png" alt="smile" /> Ak sa chce ešte niekomu prekladať text z dlhej chodby, tak si na to asi založte novú tému, kde si nakúskujte celý text na menšie časti, ktoré sa postupne komunitne preložia a následne dajú dokopy a je po probléme.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Spade)]]></author>
			<pubDate>Thu, 18 Jan 2018 18:59:47 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9302/#p9302</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9301/#p9301</link>
			<description><![CDATA[<p>To a ešte sebeckosť, chamtivosť, závisť a ješitnosť.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (fifco)]]></author>
			<pubDate>Thu, 18 Jan 2018 08:53:56 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9301/#p9301</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9300/#p9300</link>
			<description><![CDATA[<p>myslíš ľudská bezcharakternosť a hlúposť? <img src="https://neverhood.etomite.sk/online/img/smilies/smile.png" alt="smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (FanklubLBL)]]></author>
			<pubDate>Thu, 18 Jan 2018 08:22:42 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9300/#p9300</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9299/#p9299</link>
			<description><![CDATA[<p>To je práve to hlavné úskalie demokracie, socializmu a komunizmu...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (fifco)]]></author>
			<pubDate>Tue, 16 Jan 2018 11:28:04 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9299/#p9299</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9297/#p9297</link>
			<description><![CDATA[<p>no ono to bude varírovať, celkovo s príchodom internetu a pod záštitou &quot;anonymity&quot; dostal barsjaký pošuk možnosť sa sebarealizovať, ale to je na dlhu temu <img src="https://neverhood.etomite.sk/online/img/smilies/big_smile.png" alt="big_smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (FanklubLBL)]]></author>
			<pubDate>Sun, 14 Jan 2018 09:22:28 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9297/#p9297</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9294/#p9294</link>
			<description><![CDATA[<p>To ma fascinuje, aké procesy musia prebiehať v hlave ľudí, ktorým z dlhej chvíle pripadá akceptovateľné ničiť výsledok kolektívneho úsilia druhých...</p><p>Žeby vrodené vady spôsobené nedostatkom jódu?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (fifco)]]></author>
			<pubDate>Fri, 12 Jan 2018 16:08:46 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9294/#p9294</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9292/#p9292</link>
			<description><![CDATA[]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (FanklubLBL)]]></author>
			<pubDate>Thu, 11 Jan 2018 23:18:28 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/9292/#p9292</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/8673/#p8673</link>
			<description><![CDATA[]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Klaykap)]]></author>
			<pubDate>Tue, 20 Sep 2016 16:13:16 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/8673/#p8673</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/8606/#p8606</link>
			<description><![CDATA[<p>Cafte, skúsim ten preklad domenežovat, no neviem sa dostať už k doprekladaným častiam, nech sa nerobia veci dvakrát, máte to niekto z OldSchoolerov uložené? aj cz aj sk</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (FanklubLBL)]]></author>
			<pubDate>Thu, 25 Dec 2014 22:11:55 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/8606/#p8606</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/8323/#p8323</link>
			<description><![CDATA[<p>ahojte..chcel som si pozriet ako je na tom ten preklad len ak idem na odkaz so slovenskym prekladom nic sa mi nezobrazi...inak by som sa tiez hadam vo volnom case zapojil do prekladu <img src="https://neverhood.etomite.sk/online/img/smilies/smile.png" alt="smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (fanfan16)]]></author>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2012 16:11:39 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/8323/#p8323</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/6826/#p6826</link>
			<description><![CDATA[<p>Měla by ti na mail přijít pozvánka.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (churchyard)]]></author>
			<pubDate>Sat, 23 Oct 2010 10:51:51 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/6826/#p6826</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/6825/#p6825</link>
			<description><![CDATA[<p>No tak ja by som sa tiež rád zapojil do prekladania, len si nie som istý, či som to napísal na správne miesto.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Ondrej)]]></author>
			<pubDate>Sat, 23 Oct 2010 08:03:52 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/6825/#p6825</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/4281/#p4281</link>
			<description><![CDATA[]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (churchyard)]]></author>
			<pubDate>Sat, 30 May 2009 15:03:04 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/4281/#p4281</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Re: Preklad textu z chodby SK]]></title>
			<link>https://neverhood.etomite.sk/online/post/4018/#p4018</link>
			<description><![CDATA[<p>Je potřeba nějak vyřešit metodu překladu. Co nasdílený Google dokument?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (churchyard)]]></author>
			<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 07:08:32 +0000</pubDate>
			<guid>https://neverhood.etomite.sk/online/post/4018/#p4018</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
